The Limping Chicken – Anonymous: I wasn’t given an interpreter when my mum died, and then I was excluded from funeral arrangements

I always overcome communication barriers by using BSL interpreters and communication assistants (for translating between languages at a fluent level). My family, who live in Europe, communicate with me by fingerspelling or using basic vocabulary signs and written language. Consequently, they lack the ability to convey information at a fluent level and I miss out…

Irish Sign Language (ISL) information & Sign Language Interpreting Access (Dept. of Social Protection)

The Dept. of Social Protection (DSP) access for Irish Sign Language (ISL) users. INFORMATION IN IRISH SIGN LANGUAGE (ISL) Information in Irish Sign Language (ISL) about the DSP can be viewed at: http://www.welfare.ie/en/Pages/Video-guide-to-the-website.aspx SIGN LANGUAGE INTEPRETING ACCESS WITH DSP. Sign Language Interpreting access can be provided for customers meeting with staff. http://www.welfare.ie/en/Pages/Translation–Interpretive-and-Sign-Language%C2%A0Services.aspx CUSTOMER CHARTER ACTION…

Signs of life: how deaf theatre can reinvigorate the spoken word

Fourteen years ago I went to Exeter to see Jenny Sealey’s signed staging of The Changeling. I still recall the scene between Beatrice and De Flores when the appalled realisation dawns on both of them that they have misunderstood the other’s intention: she suddenly understands that he doesn’t want her money but her body; he…

These Walls Can Talk – ISL Version

These Walls Can Talk is a landmark first for Irish television – an intimate portrayal of the Irish Deaf Community, told through their unique experience of St Joseph’s School for Deaf Boys in Cabra. This is an ISL (Irish Sign Language) programme. Link: http://www.rte.ie/player/gb/show/these-walls-can-talk-30003600/10477065/ Try international version if above doesn’t work: http://www.rte.ie/playerinternational/